تنويه: في حين أننا سعينا إلى أن نستنسخ بدقة الصفحات العربية وأي شروط وأحكام لموقعنا على شبكة الإنترنت عن الأصل الانكليزي ، إلا أن شركة طيران الخليج ليست مسؤولة عن أي اختلافات بين النسختين في حال وجدت ، وفي حال وجود أي اختلاف ، فإن النسخة الانجليزية هي التي تُطبّق .
(لمزيد من التفاصيل يرجى الضغط على أي من البنود المدرجة)
البند 1: ما المقصود بالتعريفات الخاصة المذكورة في هذه الشروط
البند 2: سريان المفعول
البند 3: التذاكر
البند 4: ثمن التذكرة والضرائب والرسوم والمصروفات
البند 5: الحجوزات
البند 6: تسجيل الدخول والصعود على متن الطائرة
البند 7: رفض تقديم خدمة النقل والحدود المتعلقة بها
البند 8: الأمتعة
البند 9: جداول المواعيد وتأجيل وإلغاء رحلات الطيران
البند 10: إعادة المبالغ المدفوعة
البند 11: السلوكيات الواجب اتباعها على متن الطائرات
البند 12: الترتيبات المتعلقة بتقديم خدمات إضافية
البند 13: الإجراءات الإدارية
البند 14: الشركات الناقلة المتعاقبة
البند 15: تحمّل المسؤولية عن الضرر
البند 16: القيود الزمنية المفروضة على الدعاوى والإجراءات
البند 17: شروط أخرى
البند 18: الشرح والتعديل
البند 1: ما المقصود بالتعريفات الخاصة المذكورة في هذه الشروط
وأنت تقرأ هذه الشروط، يرجى ملاحظة أن
"نحن"، و"الخاص بنا"، و"أنفسنا"، و"بأنفسنا" تعني طيران الخليج ش.م.ب (م)، التي تعمل تحت اسم "طيران الخليج".
"أنت"، و"الخاص بك"، و"بنفسك" يعني أي شخص، باستثناء أعضاء الطاقم، الذين يتم حملهم، أو سيتم حملهم، على متن الطائرة بموجب التذكرة التي يتم إصدارها. (راجع كذلك تعريف "المسافر").
"أماكن التوقف المتفق عليها" تعني تلك الأماكن، باستثناء مكان المغادرة ومكان المقصد، المنصوص عليها في التذاكر أو المبينة في الجداول الزمنية الخاصة بنا، حسب أماكن التوقف المقررة التي تقع على مسارك.
"رمز تحديد شركة الطيران" يعني الحرفين أو الثلاثة أحرف التي يتم من خلالها تحديد شركات نقل جوي معيّنة.
"الوكيل المعتمد" هو وكيل مبيعات التذاكر للمسافرين والذي تم تعيينه من قبلنا لتمثيلنا في بيع خدمات النقل الجوي من بين الخدمات التي نقدمها.
"الأمتعة" تعني ممتلكاتك الشخصية المرافقة لك أثناء رحلتك. ما لم ينص على خلاف ذلك، فهي تتألف من كل من أمتعتك التي خضعت للفحص وتلك التي لم تخضع للفحص.
"إيصال فحص الأمتعة" يعني تلك الأجزاء من التذاكر التي تتعلق بنقل أمتعتك التي خضعت للفحص.
"بطاقة التعرف على الأمتعة" تعني وثيقة صادرة فقط من أجل التعرف على الأمتعة التي خضعت للفحص.
"الناقلة" هي وسيلة النقل الجوي، بخلاف الناقلات الخاصة بنا، والتي يظهر رمز تحديد شركة الطيران التي تتبعها على تذكرتك أو على تذكرة الارتباط الخاصة بك.
"الأمتعة التي خضعت للفحص" تعني الأمتعة التي أصبحت في حيازتنا والتي أصدرنا لها إيصال فحص الأمتعة.
"الموعد النهائي لتسجيل الدخول" يعني الحد الزمني الذي قررته شركة الطيران والذي يجب بحلوله أن تنتهي من إجراءات تسجيل الدخول والحصول على بطاقة الصعود على متن الطائرة، أو إذا لم يتم تحديد وقت معيّن، يكون الموعد النهائي ما لا يزيد عن ساعة واحدة قبل وقت المغادرة الذي تم الإعلان عنه.
"شروط العقد" تعني تلك العبارات الواردة على تذكرتك أو التي تم تسليمها مع تذكرتك أو مع إيصال خط سير الرحلة، والتي تم التعرف عليها على هذا النحو وبالإضافة إلى شروط النقل والإشعارات هذه، باعتبارها مرجعًا.
"تذكرة الارتباط" تعني التذكرة التي تم إصدارها لك والمرتبطة بتذكرة أخرى واللتان تشكلان معًا عقد نقل واحد.
"الاتفاقية" تعني أيًا من الصكوك التالية القابلة للتطبيق:
‑ الاتفاقية الخاصة بتوحيد بعض قواعد النقل الجوي الدولي الموقعة في وارسو، 12 أكتوبر 1929 (والمشار إليها فيما بعد باسم اتفاقية وارسو)؛
‑ اتفاقية وارسو المعدلة في لاهاي بتاريخ 28 سبتمبر 1955؛
- اتفاقية وارسو المعدلة بإضافة البروتوكول رقم 1 في مونتريال (1975).
- اتفاقية وارسو المعدلة في لاهاي وبإضافة البروتوكول رقم 2 في مونتريال (1975)؛
- اتفاقية وارسو المعدلة في لاهاي وبإضافة البروتوكول رقم 4 في مونتريال (1975)؛
- الاتفاقية التكميلية لغوادالاخارا (1961)؛
- اتفاقية مونتريال الخاصة بتوحيد بعض قواعد النقل الجوي الدولي الموقعة في مونتريال، 28 مايو 1999 (والمشار إلى باسم اتفاقية مونتريال 1999)
"القسيمة" تعني كل من قسيمة الرحلة الورقية والقسيمة الالكترونية، والتي تعطي كل منها الحق للمسافر الوارد اسمه على أي منها في السفر على متن الرحلة الخاصة المحددة عليها.
يشمل "الضرر" حدوث حالات الوفاة أو الجروح أو الإصابات الجسدية للركاب، أو الفقدان أو الفقدان الجزئي أو السرقة أو الأضرار الأخرى التي قد تقع للأمتعة، والتي تنشأ عن أو بأسباب ذات صلة بالنقل أو بالخدمات الأخرى التي نقدمها.
"الأيام" تعني الأيام التقويمية، بما في ذلك أيام الأسبوع السبعة، بشرط عدم احتساب اليوم الذي تم فيه إرسال الإشعار، وذلك بغرض الإعلام، وبشرط أيضًا عدم احتساب اليوم الذي تم فيه إصدار التذكرة أو بدأت فيه الرحلة، وذلك بغرض تحديد فترة صلاحية التذكرة.
"القسيمة الالكترونية" تعني القسيمة الالكترونية للرحلة أو الوثائق الأخرى ذات القيمة التي تم الاحتفاظ بها في نظام الحجز الخاص بنا.
"التذكرة الالكترونية" تعني خط سير الرحلة/الإيصال الصادر من قِبلنا أو نيابةً عنا، والقسائم الالكترونية، وإذا جاز التطبيق، بطاقة الصعود على متن الطائرة.
"قسيمة الرحلة" تعني ذلك الجزء من التذكرة الذي يحمل عبارة "صالح للمرور"، أو في بعض الحالات من التذكرة الالكترونية أو القسيمة الالكترونية، ويشير إلى الأماكن المحددة التي يجوز لك التنقل بينها.
"القوة القاهرة" وتعني الظروف غير المعتادة أو غير المتوقعة التي تقع خارج نطاق السيطرة، وعواقبها التي لا يمكن تجنبها حتى مع بذل كل أوجه الرعاية التي يجب بذلها.
"خط سير الرحلة/الإيصال" تعني الوثيقة أو الوثائق التي أُصدرت للراكب المسافر بتذاكر الكترونية والتي تحتوي على اسم الراكب ومعلومات الرحلة والإشعارات.
"المسافر" يعني أي شخص، باستثناء أعضاء الطاقم، تم حمله أو سيتم حمله على متن طائرة بموجب التذكرة التي يتم إصدارها. (راجع كذلك تعريف "أنت" و"الخاص بك"و "بنفسك").
"قسيمة المسافر" أو "إيصال المسافر" يعني هذا الجزء من التذاكر الصادرة من قِبلنا أو نيابةً عنا، والذي يتم تمييزه بعلامة وستحتفظ به في النهاية.
"حقوق السحب الخاصة" هي عبارة عن وحدة دولية للحساب، يتم تحديدها بواسطة صندوق النقد الدولي، على أساس قيم العديد من العملات الرئيسية. وتتذبذب قيم عملات حقوق السحب الخاصة ارتفاعًا وانخفاضًا ويتم إعادة احتسابها في كل يوم مصرفي. وهذه القيم معروفة لمعظم البنوك التجارية ويتم إبلاغ المجلات المالية الرئيسية بها بصفة دورية.
"محطة توقف" هو عبارة عن مكان محدد للتوقف فيه أثناء رحلتك، وذلك في نقطة تقع ما بين مكان المغادرة ومكان المقصد.
"التعريفة" تعني الرسوم والمصاريف المعلنة و/أو الشروط ذات الصلة بالنقل الخاصة بشركة الطيران التي حددتها، وإذا جاز التطبيق، التي حددتها مع السلطات المختصة.
"التذكرة" تعني إما الوثيقة التي تسمى "تذكرة المسافر وإيصال فحص الأمتعة" أو التذكرة الاكترونية، وفي كل الأحوال يتم إصدارها من قِبلنا أو نيابة عنا، وتشمل شروط العقد والإشعارات والقسائم.
"الأمتعة التي لم تخضع للفحص" تعني أي من أمتعتك بخلاف الأمتعة التي خضعت للفحص.
الرجوع لأعلى
البند 2: سريان المفعول
2-1شروط عامة
باستثناء الحالات المنصوص عليها في المادتين 2-2 و 2-4، تنطبق شروط النقل الخاصة بنا على جميع الرحلات الجوية، أو قطاعات الطيران، والتي علينا مسؤولية قانونية بخصوصها تجاهك.
2-2 عمليات الاستئجار
في حالة القيام بالنقل بموجب اتفاق استئجار، تنطبق شروط النقل هذه فقط بالقدر الذي تم دمجها به مع اتفاق الاستئجار أو التذكرة، باعتبارها مرجعًا أو بخلاف ذلك.
2-3 اتفاقية الرمز المشترك
عند تقديم بعض خدماتنا، قد تكون لدينا ترتيبات مع ناقلات أخرى تعمل وفق اتفاقية "الرمز المشترك". هذا يعني أنه حتى لو كان لديك حجز معنا وتحمل تذكرة عليها اسمنا أو رمز تحديد شركة الطيران الخاص بنا باعتبارنا الشركة الناقلة، فقد تكون هناك شركة ناقلة أخرى هي التي ستتولى عملية تشغيل الطائرة. في حالة تطبيق مثل هذه الترتيبات، فسوف نخبرك بالشركة الناقلة التي ستتولى تشغيل الطائرة في وقت قيامك بالحجز.
2-4 القانون النافذ
تعتبر شروط النقل هذه سارية ونافذة ما لم تتعارض مع التعريفات الجمركية الخاصة بنا أو القانون المعمول به، ففي مثل هذه الحالة تكون هذه التعريفات الجمركية أو القوانين هي النافذة.
في حالة بطلان أي شرط من شروط النقل هذه بموجب أي من القوانين معمول بها، تظل بقية الشروط والأحكام الأخرى سارية المفعول وصالحة.
2-5 أولوية تطبيق الشروط عن القواعد التنظيمية
باستثناء ما هو منصوص في شروط النقل هذه، في حالة وجود تعارض بين شروط النقل هذه وأية قواعد تنظيمية أخرى قد تكون لدينا، تتناول موضوعات معينة، تكون أولوية التطبيق لشروط النقل هذه.
الرجوع لأعلى
البند 3: التذاكر
أحكام عامة
3-1-1 نحن نقدم خدمات النقل للركاب الذين وردت أسماؤهم على التذاكر فقط، وقد يُطلب منك تقديم ما يفيد إثبات هويتك.
3-1-2 لا يجوز نقل ملكية تذكرة السفر، باستثناء ما قد يوافق أي من القوانين المحلية المعمول بها.
3-1-3 يتم بيع بعض التذاكر بأسعار مخفضة والتي قد تكون غير قابلة للاسترداد جزئيًا أو كليًا. يجب عليك اختيار أفضل الأسعار التي تناسب احتياجاتك. كما قد ينبغي عليك كذلك ضمان حصولك على التأمين المناسب لتغطية الحالات التي قد يكون عليك إلغاء تذكرتك في حالة وقوعها.
3-1-4 إذا كان لديك تذكرة، كما هو موضح في الفقرة 3-1-3 أعلاه، ولم يتم استخدامها على الإطلاق، وتعرضت لقوة قاهرة منعتك من السفر، شريطة أن تقوم على وجه السرعة بإعلامنا وتقديم الأدلة التي تبرهن على وجود مثل هذه القوة القاهرة، فسوف نقدم لك رصيدًا بالمبلغ غير القابل للاسترداد، لتستخدمه في سفرياتك المقبلة على خطوط الطيران الخاصة بنا، بعد خضوعه لخصم قدر معقول من المصروفات الإدارية.
3-1-5 تعتبر التذكرة، وتظل في جميع الأوقات، ملكية خاصة للشركة الناقلة.
3-1-6 فيما عدا حالات استخدام التذاكر الإلكترونية، لن يجوز حملك على متن الطائرة إلا بعد تقديمك لتذكرة صالحة تتضمن قسيمة الرحلة الخاصة بهذه الرحلة، وسائر قسائم الرحلات وقسيمة المسافر غير المستخدمة. بالإضافة إلى ذلك، لا يجوز حملك على متن الطائرة إذا كانت التذكرة التي قدمتها مشوهة أو إذا تم تغييرها بواسطة طرف آخر بخلافنا أو بخلاف وكيلنا المعتمد. في حالة استخدام التذاكر الإلكترونية، لن يجوز حملك على متن الطائرة ما لم تقم بتقديم تأكيد لهويتك وتذكرة إلكترونية صالحة صادرة باسمك بشكل صحيح.
3-1-7 (أ) في حالة فقدان أو تشوه التذكرة (أو جزء منها) بواسطتك أو في حالة عدم تقديم التذكرة المحتوية على قسيمة المسافر وجميع قسائم الرحلة التي لم يتم استخدامها، فسوف نقوم باستبدال هذه التذكرة، بناءً على طلبك، (أو جزء منها) من خلال إصدار تذكرة جديدة، بشرط وجود دليل، يسهل التحقق منه في ذلك الوقت، على أنه تم إصدار تذكرة صالحة للرحلة (الرحلات) موضع المسألة باتباع الإجراءات الصحيحة وبأنك قمت بالتوقيع على اتفاق لتعويضنا عن أي تكاليف وخسائر، بقيمة تصل إلى قيمة التذكرة الأصلية، والتي بالضرورة سنتحمل تكلفتها بأنفسنا أو قد تتحملها شركة ناقلة أخرى نتيجة إساءة استخدام التذكرة. نحن لن نطالبك بسداد تعويض عن أي من الخسائر الناتجة عن إهمالنا. وقد تحتسب الشركة الناقلة التي ستصدر التذكرة رسومًا إدارية معقولة نظير هذه الخدمة، إلا إذا كان الفقدان أو التشويه يرجع إلى إهمال من جانب الشركة الناقلة المصدرة للتذكرة أو وكيلها.
3-1-7 (ب) في حالة عدم توافر مثل هذه الأدلة أو إذا لم توقع على مثل هذا الاتفاق، قد تطلب منك الشركة الناقلة المصدرة للتذكرة الجديدة دفع مبلغ قد يصل الى سعر التذكرة بالكامل لاستبدال التذكرة، ويخضع هذا المبلغ لإعادة الرد إذا، وعندما، تقتنع الشركة الناقلة الأصلية المصدرة للتذكرة بأنه لم يتم استخدام التذكرة المفقودة أو المشوهة قبل انتهاء صلاحيتها. في حالة العثور على التذكرة الأصلية قبل انتهاء صلاحيتها، إذا قمت بتسليمها للشركة الناقلة المصدرة للتذكرة الجديدة، فستتم معالجة إعادة الثمن السابق في ذلك الوقت.
3-1-8 تعتبر التذكرة وثيقة ذات قيمة ويجب عليك اتخاذ التدابير المناسبة للحفاظ عليها وضمان عدم ضياعها أو سرقتها.
3-2 مدة الصلاحية
3-2-1 باستثناء إذا تم النص على خلاف ذلك في التذكرة، أو في الشروط، أو في التعريفات المعمول بها (والتي قد تحد من مدة صلاحية التذكرة، وفي هذه الحالة سيتم توضيح الحد على التذكرة) تعتبر التذكرة صالحة لمدة:
أ- سنة واحدة اعتبارًا من تاريخ الإصدار؛ أو
ب- بناءً على أول رحلة سفر تتم في غضون سنة واحدة بدءًا من تاريخ الإصدار، تكون الصلاحية لمدة سنة واحدة اعتبارًا من تاريخ أول رحلة سفر بموجب التذكرة.
3-2-2 في حالة منعك من السفر خلال فترة صلاحية التذكرة لأنه في وقت طلبك للحجز لم نكن قادرين على تأكيد هذا الحجز، فستمتد فترة صلاحية التذكرة حتى نتمكن من تأكيد الحجز، أو بإمكانك التمتع بحق استرداد المبلغ وفقًا للبند 10.
3-2-3 في حال منعك من السفر خلال فترة صلاحية التذكرة، بعد أن بدأت رحلتك، بسبب المرض، فقد نمدد فترة صلاحية تذكرتك حتى تصبح قادرًا على السفر أو حتى تاريخ أول رحلة تنطلق بعد هذا التاريخ، وذلك من النقطة التي سيتم عندها استئناف الرحلة وفي المكان المتوفر في فئة الخدمة التي تم دفع أجرتها. يجب إحضار ما يثبت حدوث هذا المرض بناءًا على شهادة طبية. في حالة تبقي قسائم رحلات في التذاكر، أو في حالة استخدام التذاكر الإلكترونية، وإذا كانت القسيمة الإلكترونية تنطوي على واحدة أو أكثر من محطات التوقف، فقد يتم تمديد مدة صلاحية التذكرة لمدة لا تتجاوز ثلاثة أشهر من التاريخ المذكور على مثل هذه الشهادة. في مثل هذه الظروف، فإننا سنقوم بالمثل بتمديد فترة صلاحية تذاكر أفراد عائلتك الآخرين المرافقين لك من ذوي القرابة المباشرة.
3-2-4 في حالة وفاة أحد المسافرين أثناء فترة سريان عقد النقل، يمكن تعديل تذاكر الأشخاص المرافقين للمسافر عن طريق التنازل عن الحد الأدنى للإقامة أو تمديد فترة الصلاحية. في حالة وفاة أحد أفراد العائلة من ذوي القرابة المباشرة للمسافر الذي بدأ رحلة السفر، فيجوز على نحو مماثل تعديل فترة صلاحية تذاكر المسافر وأفراد عائلته من ذوي القرابة المباشرة المصاحبين له. أي تعديل من هذا القبيل سيتم عند تقديم شهادة وفاة صالحة، وأي تمديد لفترة الصلاحية لا ينبغي أن يتجاوز فترة خمسة وأربعين (45) يومًا من تاريخ الوفاة.
3-3 تسلسل القسيمة والاستخدام
3-3-1 تعتبر التذكرة التي اشتريتها صالحة فقط للنقل، كما هو مبين على التذكرة، من مكان المغادرة عبر أي من محطات التوقف المتفق عليها، وحتى الوجهة النهائية. تعتمد الأجرة التي دفعتها على الرسوم الخاصة بنا والتي حددناها، وهي مقابل خدمة النقل، كما هو مبين على التذكرة. وهي تمثل جزءًا أساسيًا من العقد المبرم بيننا وبينك. لن يتم الوفاء بالتذكرة وسوف تفقد صلاحيتها في حالة عدم استخدام جميع القسائم بنفس التسلسل المنصوص عليه في التذكرة.
3-3-2 في حالة رغبتك تغيير أي من جوانب خدمة النقل المقدمة لك، يجب عليك الاتصال بنا مقدمًا. سيتم احتساب مصاريف خدمة النقل الجديدة، وسيكون لك الخيار في قبول السعر الجديد أو الحفاظ على خدمة النقل الأصلية وفق ما صدرت عليه التذكرة. إذا تطلب الأمر منك تغيير أي جانب من جوانب خدمة النقل بسبب قوة قاهرة، يجب عليك الاتصال بنا في أقرب وقت ممكن، وسوف نبذل جهودًا في حدود إمكاناتنا لنقلك إلى محطة التوقف التالية أو إلى الوجهة النهائية، دون إعادة احتساب الأجرة.
3-3-3 في حالة قيامك بتغيير وسيلة النقل دون الاتفاق معنا، سنقوم بتقييم السعر الصحيح لرحلة السفر التي قمت بها فعليًا. وسيكون عليك دفع أي فرق في الأسعار بين السعر الذي دفعته والسعر الإجمالي المعمول به لوسيلة النقل التي اعتمدتها واستخدمتها. وسنقوم برد فرق السعر لك إذا كان السعر الجديد أقل، ولكن بخلاف ذلك، لن تكون القسائم غير المستخدمة ذات أي قيمة.
3-3-4 برجاء الإحاطة علمًا أنه في بعض الأحيان قد لا ينتج عن بعض أنواع التغييرات حدوث تغيير في الأسعار، فبعض التغييرات، مثل تغيير مكان المغادرة (على سبيل المثال: إذا لم تقم بالقسم الأول من الرحلة)، أو قمت بتغيير اتجاه السفر، فقد ينتج عن هذا زيادة في السعر. تكون الكثير من الأسعار الخاصة صالحة فقط في التواريخ وبالنسبة للرحلات المبينة على التذكرة، وقد لا تتغير على الإطلاق، أو قد تطبق فقط عند دفع رسوم إضافية.
3-3-5 تكون كل قسيمة رحلة مرفقة بتذكرتك مقبولة لتقديم خدمة النقل في فئة الخدمة وفي تاريخ الرحلة الذي تم حجز المكان فيه. في حالة إصدار تذكرة دون تحديد حجز في الأساس، فقد يتم تحديد المكان في وقت لاحق بناءً على الرسوم الخاصة بنا وعلى توافر أماكن على متن الرحلة المطلوبة.
3-3-6 يرجى الإحاطة علمًا أنه في حالة عدم حضورك للسفر على أي رحلة، دون أخبارنا سلفًا، يجوز لنا إلغاء عودتك أو الحجز المقدم لك. ومع ذلك، في حالة عدم إخبارنا سلفًا، فإننا لن نقوم بإلغاء حجوزات الطيران اللاحقة.
3-4 اسم الشركة الناقلة وعنوانها
قد يتم اختصار الاسم الخاص بنا إلى "رمز تحديد شركة الطيران"، أو غير ذلك، في التذكرة. عنواننا هو : ص ب 138، مملكة البحرين.
الرجوع لأعلى
البند 4: ثمن التذكرة والضرائب والرسوم والمصروفات
4-1 ثمن التذكرة
يتم تحصيل أجرة أو ثمن التذكرة مقابل تقديم خدمة النقل من المطار عند النقطة الأصلية إلى المطار عند نقطة المقصد فقط، ما لم يذكر خلاف ذلك صراحةً. لا تشمل الأجور خدمة النقل البري بين المطارات، وبين المطارات والمحطات الطرفية للمدينة. سيتم احتساب الأجرة الخاصة بك وفقًا لنظام التعريفة الخاصة بنا المعمول به في تاريخ دفع سعر تذكرة السفر الخاصة بك وفي المواعيد المحددة ولخط السير الموضحين عليها. في حالة تغييرك لخط السير أو تواريخ السفر، قد يؤدي هذا لتغيير الأجرة التي يتعين دفعها.
4-2 الضرائب والرسوم والمصروفات
تكون الضرائب والرسوم والمصروفات السارية والمفروضة من قِبل الحكومة أو أي سلطة أخرى، أو من قِبل الجهة القائمة بتشغيل المطار، واجبة الدفع من قِبلك. في وقت شراءك للتذكرة الخاصة بك، سيتم إخبارك بقيمة الضرائب والرسوم والمصروفات غير المدرجة ضمن الأجرة، ويكون معظمها موضحًا بصورة منفصلة على التذكرة. تتغير قيمة الضرائب والرسوم والمصروفات المفروضة على السفر الجوي بصفة مستمرة، ويمكن فرضها بعد تاريخ إصدار التذكرة. في حالة ارتفاع قيمة الضريبة أو الرسوم أو المصروفات الموضحة على التذكرة، فستلتزم بدفعها. وبالمثل، في حالة فرض ضريبة أو رسوم أو مصروفات جديدة حتى بعد إصدار التذكرة، فسيكون عليك الالتزام بدفعها. وبالمثل، في حالة إلغاء أو تخفيض أي ضرائب أو رسوم أو مصروفات سبق وأن دفعتها لنا في وقت إصدار التذكرة، بحيث أنها لم تعد سارية عليك، أو في حالة استحقاق مبلغ أقل، فيجوز لك المطالبة بردها.
4-3 العملة
تكون الأجور والضرائب والرسوم والمصروفات واجبة السداد بعملة البلد الذي يتم فيه إصدار التذكرة، ما لم تتم الإشارة إلى عملة أخرى من قِبلنا أو من قِبل أحد وكلائنا المعتمدين في وقت الدفع أو قبله (على سبيل المثال: لأسباب تتعلق بعدم قابلية تحويل العملة المحلية). ويجوز لنا، ونحن متمتعين بحرية التصرف، قبول الدفع بعملة أخرى.
الرجوع لأعلى
البند 5: الحجوزات
5-1 متطلبات الحجز
5-1-1 يتم من خلالنا أو من خلال وكيلنا المعتمد تسجيل الحجز (الحجوزات) الخاصة بك. وبناءً على طلبك، سنعطيك تأكيد كتابي بالحجز (الحجوزات) الخاصة بك.
5-1-2 هناك شروط خاصة بأجور معينة قد تحد أو تحرمك حقك في تغيير الحجوزات أو إلغائها.
5-2 الحدود الزمنية لإصدار التذكرة
في حالة عدم دفعك لثمن التذكرة قبل انقضاء الحد الزمني المحدد لإصدار التذاكر، وفق ما أخبرناك أو أخبرك به وكيلنا المعتمد، يجوز لنا إلغاء الحجز الخاص بك.
5-3 البيانات الشخصية
عليك أن تعرف أن البيانات الشخصية التي تم منحها لنا هي بغرض: إجراء الحجز وشراء التذكرة والحصول على خدمات إضافية وتطوير وتقديم الخدمات وتسهيل إجراءات الهجرة والدخول ولإتاحة هذه البيانات للهيئات الحكومية، فيما له صلة برحلة السفر الخاصة بك. ومن أجل هذه الأغراض، فإنك تخول لنا حق الاحتفاظ بتلك البيانات ونقلها إلى المكاتب الخاصة بنا أو إلى وكلائنا المعتمدين أو الهيئات الحكومية أو الشركات الناقلة الأخرى أو إلى مقدمي الخدمات المذكورة أعلاه.
5-4 اختيار المقاعد
سنسعى لتلبية الطلبات المقدمة لنا سلفًا لاختيار المقاعد. ومع ذلك، لا يمكننا ضمان حصولك على أي مقعد معين. ونحن نحتفظ بالحق في تعيين أو إعادة تعيين المقاعد في أي وقت، حتى بعد الصعود على متن الطائرة. قد يكون هذا ضروريًا لعمليات التشغيل والسلامة أو لأسباب أمنية.
5-5 إعادة تأكيد الحجز
5-5-1 قد تخضع الحجوزات المقدمة أو المعادة لمتطلبات إعادة تأكيد الحجز خلال حدود زمنية معينة. وسوف نخبرك بموعد طلب تأكيد الحجز، وكيف وأين ينبغي أن يتم ذلك. إذا كان طلب التأكيد ضروريًا، وعجزت عن إعادة تأكيده، فيجوز لنا إلغاء الحجوزات المقدمة أو المُعادة الخاصة بك. ومع ذلك، إذا أخبرتنا باستمرار رغبتك في السفر، وكان هناك مكانًا متوفرًا على متن الرحلة، فسوف نعيد تعيين الحجوزات الخاصة بك ونقدم لك خدمة النقل. في حالة عدم توافر أماكن على متن الرحلة، فسوف نبذل جهودًا معقولة لنقلك إلى وجهتك التالية أو إلى وجهتك النهائية.
5-5-2 يجب عليك التحقق من متطلبات إعادة التأكيد الخاصة بأي من شركات الطيران الأخرى المشاركة في رحلتك. عندما يتطلب الأمر ذلك، يجب عليك إعادة التأكيد مع الشركة الناقلة التي يظهر رمز الرحلة الخاص بها على التذكرة.
الرجوع لأعلى
البند 6: تسجيل الدخول والصعود على متن الطائرة
6-1 تختلف المواعيد النهائية لتسجيل الدخول من مطار لآخر، ونحن نوصي بأن تتذكر هذه المواعيد النهائية وأن تحترمها. ستكون رحلتك أكثر سلاسة اذا أتحت لنفسك وقتًا كافيًا للامتثال للمواعيد النهائية لتسجيل الدخول. ونحن نحتفظ بالحق في إلغاء الحجز الخاص بك في حالة عدم امتثالك للمواعيد النهائية المحددة لتسجيل الدخول. وسنخبرك أو سيخبرك أحد وكلائنا المعتمدين بالموعد النهائي لتسجيل الدخول لأول رحلة طيران على متن طائراتنا. وبالنسبة لأي رحلات جوية لاحقة في رحلتك، يجب عليك تذكر المواعيد النهائية لتسجيل الدخول. يمكنك التعرف على المواعيد النهائية لتسجيل الدخول إلى رحلاتنا من خلالنا أو من خلال أحد وكلائنا المعتمدين. في حالة عدم الإشارة إلى وقت محدد، يكون الموعد النهائي لتسجيل الدخول هو ساعة واحدة قبل وقت المغادرة المعلن عنه.
6-2 يجب أن تكون حاضرًا عند بوابة الصعود إلى الطائرة في موعد لا يتجاوز الفترة الزمنية التي حددناها لتسجيل الدخول.
6-3 يجوز لنا إلغاء المكان المحجوز من أجلك في حالة فشلك في الوصول إلى بوابة الصعود إلى الطائرة في الوقت المناسب.
6-4 لن يكون علينا أي مسؤولية تجاهك بسبب أي خسارة أو نفقات تكبدتها نتيجة لفشلك في الامتثال للأحكام الواردة في هذا البند.
الرجوع لأعلى
البند 7: رفض تقديم خدمة النقل والحدود المتعلقة بها
7-1 الحق في رفض تقديم خدمة النقل
بناءً على قدر معقول من حرية التصرف التي نتمتع بها، يجوز لنا رفض نقلك أو نقل أمتعتك إذا قمنا بإبلاغك كتابيًا بعدم تقديمنا لخدمة نقلك أو نقل أمتعتك، في أي وقت بعد تاريخ مثل هذا الإبلاغ، على متن رحلاتنا. في هذه الحالة، يكون من حقك المطالبة باسترداد المبلغ. كما أننا نملك حق رفض نقلك أو نقل أمتعتك في حالة حدوث واحد أو أكثر من الحالات التالية، أو إذا اعتقدنا بحدوثها:
7-1-1 إذا كان هذا الإجراء ضروريًا من أجل الامتثال لأي قوانين أو لوائح أو أوامر حكومية سارية؛
7-1-2 إذا كان نقلك أو نقل أمتعتك قد يعرض الرحلة للخطر أو يؤثر على سلامة المسافرين أو صحتهم أو يؤثر تأثيرًا جوهريًا على راحة المسافرين الآخرين أو طاقم الرحلة؛
7-1-3 إذا كانت حالتك العقلية أو الجسدية، بما في ذلك حدوث ضعف لك نتيجة تناول الكحول أو المخدرات، يمثلان مجازفة أو مخاطرة على نفسك أو على الركاب المسافرين أو على طاقم الطائرة أو على الممتلكات؛
7-1-4 في حالة رفضك الخضوع للفحص الأمني؛
7-1-5 في حالة عدم دفعك للأجور أو الضرائب أو الرسوم أو المصروفات المفروضة؛
7-1-6 في حالة عدم وجود وثائق سفر صالحة معك، وتسعى لدخول بلد بطريق العبور، أو للدخول إلى بلد لا تملك وثائق سفر صالحة لدخولها، أو إذا حدث تدمير لوثائق السفر الخاصة بك أثناء الرحلة أو في حالة رفضك تسليم وثائق سفرك لطاقم الطائرة، عندما يطلب منك ذلك؛
7-1-7 في حالة تقديمك لتذكرة حصلت عليها بصورة غير مشروعة، أو تم شراؤها من جهة بخلافنا أو بخلاف أحد وكلائنا المعتمدين، أو تم الإبلاغ عن كونها مفقودة أو مسروقة، أو كانت مزيفة، أو عجزت عن إثبات أنك الشخص المذكور اسمه على التذكرة؛
7-1-8 في حالة فشلك في الامتثال للمتطلبات المنصوص عليها في البند 3.3 أعلاه بشأن تسلسل القسيمة واستخدامها، أو في حالة تقديمك لتذكرة صدرت أو تم تغييرها بأي حال من الأحوال، من قِبل طرف أخر بخلافنا أوبخلاف أحد وكائنا المعتمدين، أو كانت التذكرة مشوهة؛
7-1-9 في حالة فشلك في اتباع تعليماتنا فيما يتعلق بالسلامة أو الأمن؛
7-1-10 في حالة ارتكابك في السابق لأحد الأفعال أو الممنوعات المشار إليها أعلاه.
7-2 عواقب رفض تقديم خدمة النقل أو إنزال المسافر من على متن الطائرة.
إذا قمنا، في سياق ممارستنا لقدر معقول من حرية التصرف، برفض تقديم خدمة نقلك، أو تم إنزالك وعدم إكمال مسار رحلتك، لأي سبب من الأسباب المذكورة في البند 7-1، يجوز لنا إلغاء أي جزء متبقي غير مستخدم من التذكرة، ولن يكون لك الحق في الحصول على خدمات نقل إضافية أو في استرداد ثمن أي قسم تغطيه التذكرة، ولن نتحمل أي التزام نتجية الخسائر اللاحقة أو الأضرار المزعومة الناتجة عن أي من حالات الرفض أو الإنزال من مسار الرحلة.
7-3 تقديم المساعدة الخاصة.
إن قبول نقل أي أشخاص قاصرين غير مصحوبين بذويهم، أو أشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة أو النساء الحوامل أو الأشخاص المرضى أو الأشخاص الآخرين الذين في حاجة لمساعدة خاصة، يخضع لترتيبات مسبقة يتم الاتفاق عليها معنا. المسافرون من ذوي الاحتياجات الخاصة الذين أخبرونا وقت إصدار التذاكر بأي متطلبات خاصة قد يحتاجونها، وقبلنا بتوفير مثل هذه المتطلبات، لن يجوز لنا رفض نقلهم بناءً على أساس هذه الإعاقة أو المتطلبات الخاصة.
الرجوع لأعلى
البند 8: الأمتعة
8-1 القدر المسموح به من الأمتعة المنقولة مجانًا.
يجوز لك حمل بعض الأمتعة، مجانًا دون دفع مصاريف، وذلك رهنًا بشروطنا والقيود التي فرضناها، والتي تتوافر عند طلبها منا أو من وكلائنا المعتمدين.
8-2 الأمتعة الزائدة.
سيطلب منك دفع رسوم مقابل نقل الأمتعة الزائدة عن القدر المسموح به لنقل الأمتعة بالمجان. تتوافر هذه الأسعار بناء على طلبك من خلالنا.
8-3 الأغراض غير المسموح بنقلها كأمتعة
8-3-1 يجب عليك عدم تضمين أي من الأغراض التالية ضمن أمتعتك:
§ 8-3-1-1 الأغراض التي من شأنها تعريض الطائرة أو الأشخاص أو الممتلكات التي على متنها للخطر، مثل الأغراض المحددة في التعليمات الفنية لمنظمة الطيران المدني الدولي (ICAO) للنقل الآمن للبضائع الخطرة بطريق الجو وقواعد اتحاد النقل الجوي الدولي (IATA) بشأن نقل البضائع الخطرة، وفي القواعد التنظيمية الخاصة بنا (يتوفر لدينا مزيد من المعلومات بناءً على طلبك)؛
§ 8-3-1-2 الأغراض الممنوع نقلها بموجب القوانين أو القواعد التنظيمية أو الأوامر سارية المفعول لأية دولة يتم الطيران منها أو إليها؛
§ 8-3-1-3 الأغراض التي نعتبرها إلى حد ما غير ملائمة للنقل، نظرًا لأنها خطرة أو كونها غير آمنة، أو بسبب وزنها أو حجمها أوشكلها أو طابعها، أو نظرًا لأنها قابلة للكسر أو للتلف، مع الوضع في الاعتبار، بالإضافة إلى عوامل أخرى، نوع الطائرة المستخدمة في نقلها. تتوافر معلومات حول الأغراض غير المقبول نقلها عند الطلب.
8-3-2 يُمنع حمل الأسلحة النارية والذخائر، بخلاف تلك المستخدمة في الصيد والرياضة، ضمن الأغراض المنقولة كأمتعة. قد يُسمح بحمل الأسلحة النارية والذخيرة المخصصة للاستخدام لأغراض الصيد والرياضة باعتبارها من ضمن الأمتعة التي تم فحصها. يجب تفريغ الأسلحة النارية من الذخيرة مع توخي الحذر، وحفظ الذخيرة بشكل آمن وفي العبوات المناسبة. يخضع نقل الذخيرة للقواعد التنظيمية لاتحاد النقل الجوي الدولي (ICAO) ومنظمة الطيران المدني الدولي (IATA) على النحو المبين في الفقرة 8-3-1-1.
8-3-4 يجب عليك عدم تضمين أي أموال أو مجوهرات أو معادن ثمينة أو فضيات أو أجهزة كمبيوتر أو الأجهزة الإلكترونية الشخصية أو أوراق قابلة للتداول أو أوراق مالية أو أشياء ثمينة أخرى أو وثائق تجارية أو جوازات سفر أو وثائق هوية أو غيرها من العينات ضمن الأمتعة التي تم فحصها.
8-3-5 في حالة تضمين أي من الأغراض المشار إليها ضمن الفقرات 8-3-1 و8-3-2 و8-3-4 ضمن أمتعتك، على الرغم من كونها محظورة، فإننا لن نكون مسؤولين عن أي فقد أو ضرر قد يحدث لمثل هذه الأغراض.
8-4 الحق في رفض تقديم خدمة النقل
8-4-1 مع مراعاة الفقرتين 8-3-2 و 8-3-3، فإننا سنرفض نقل أي من الأغراض الموضحة في الفقرة 8-3 ضمن الأمتعة، ويجوز لنا كذلك رفض نقل أي من هذه الأغراض عند اكتشافها.
8-4-2 يجوز لنا رفض حمل أي من الأغراض ضمن الأمتعة التي قد نعتبرها غير ملائمة للنقل بسبب حجمها أو شكلها أو وزنها أو محتواها أو سماتها أو لأسباب تتعلق بالسلامة أو التشغيل أو من أجل راحة المسافرين الآخرين. تتوافر معلومات حول الأغراض غير المقبول نقلها عند الطلب.
8-4-3 يجوز لنا رفض قبول نقل الأمتعة ما لم نكن نراها مغلفة بالشكل الملائم وبإحكام في الحاويات المناسبة. تتوافر المعلومات المتعلقة بالتعبئة والحاويات غير المقبولة بالنسبة لنا عند الطلب.
8-5 الحق في التفتيش
لأسباب تتعلق بالسلامة والأمن، قد نطلب منك السماح بإجراء عمليات تفتيش ومسح ضوئي لك وتفتيش أمتعتك وفحصها بالمسح الضوئي أو بالأشعة السينية. في حالة عدم تواجدك، قد يتم تفتيش أمتعتك في غيابك بغرض تحديد ما إذا كانت في حوزتك أو ما إذا كانت أمتعتك تحتوي على أي غرض من الأغراض المذكورة في الفقرة 8-3-1 أو أي أسلحة نارية أو ذخيرة أو أسلحة، لم يتم تقديمها لنا، طبقًا للفقرتين 8-3-2 أو 8-3-3. في حالة عدم رغبك في الامتثال لهذا الطلب، يجوز لنا رفض نقلك ونقل أمتعتك. في حالة تسبب إجراء التفتيش أو المسح في حدوث أضرار لك، أو إذا سببت الأشعة السينية أو المسح ضررًا لأمتعتك، فلن نتحمل المسؤولية عن حدوث هذا الضرر، ما لم يكن نتيجة خطأ أو إهمال.
8-6 الأمتعة التي تم فحصها
8-6-1 عند تسليم أمتعتك التي ترغب في فحصها لنا، فستكون في عهدتنا وسنصدر لها بطاقة تعريف الأمتعة، وذلك لكل قطعة من أمتعتك التي تم فحصها.
8-6-2 يجب إرفاق بطاقة تحتوي على اسمك أو على أي بيانات لإثبات الهوية بالأمتعة التي تم فحصها.
8-6-3 سيتم حمل الأمتعة التي تم فحصها على نفس الطائرة التي تحملك، متى كان ذلك ممكنًا، ما لم نقرر حملها على متن رحلة بديلة لأسباب تتعلق بالسلامة والأمن أو لأسباب تشغيلية. في حالة حمل أمتعتك التي تم فحصها على متن رحلة لاحقة، فسوف نوصلها إليك، ما لم يكن القانون المعمول به يتطلب منك الحضور أثناء عمليات التخليص الجمركي.
8-7 الأمتعة التي لم يتم فحصها
8-7-1 يجوز لنا تحديد حد أقصى لأبعاد و/أو وزن الأمتعة التي يمكنك حملها على متن الطائرة. وفي حالة عدم تحديدنا لهذا الحد الأقصى، يجب أن تكون الأمتعة التي تحملها على متن الطائرة مناسبة لوضعها تحت المقعد الذي أمامك أو في حجرة التخزين المرفقة بكابينة الطائرة. في حالة عدم إمكان تخزين أمتعتك بهذه الطريقة أو كانت زائدة الوزن أو تعتبر من الأغراض غير الآمنة لأي سبب من الأسباب، فيجب حملها باعتبارها من الأمتعة التي تم فحصها.
8-7-2 الأشياء غير المناسبة للنقل في مقصورة البضائع (على سبيل المثال لا الحصر: الآلات الموسيقية الحساسة)، والتي لا تفي بالشروط الواردة في الفقرة 8-7-1 أعلاه، لن تكون مقبولة للنقل في حجرة الكابينة ما لم تقم بإشعارنا مسبقًا وتحصل منا على إذن بذلك. وقد يطلب منك دفع مصروفات منفصلة مقابل هذه الخدمة.
8-8 تجميع وتسليم الأمتعة التي تم فحصها
8-8-1 مع مراعاة البند 8-6-3، يكون مطلوبًا منك تجميع أمتعتك التي تم فحصها حالما تصبح متاحة في مكان وجهتك أو محطة التوقف التي ستتوقف بها. وفي حالة عدم تمكنك من تجميعها في غضون فترة زمنية معقولة، فقد يتم إلزامك بدفع رسوم مقابل التخزين. في حالة عدم مطالبتك بأمتعتك التي تم فحصها في غضون ثلاثة (3) أشهر بدءًا من الوقت الذي أصبحت متاحة فيه، يجوز لنا التخلص منها دون أي مسؤولية تجاهك.
8-8-2 يُخول فقط حامل فحص الأمتعة وبطاقة تعريف الأمتعة حق تسليم الأمتعة التي تم فحصها.
8-8-3 إذا كان الشخص الذي يدعي امتلاك الأمتعة التي تم فحصها غير قادر على توفير بطاقة فحص الأمتعة والتعرف على الأمتعة من خلال بطاقة تعريف الأمتعة، فإننا سنقوم بتسليم الأمتعة لهذا الشخص، فقط بشرط قيامه أو قيامها بإثبات امتلاكه وتمتعه بحق الحصول على الأمتعة بإثباتات تقنعنا.
8-9 الحيوانات
نحن نحتفظ بالحق، تبعًا لتقديرنا المطلق وحرية التصرف، في رفض حمل أي حيوانات (والتي تتضمن الطيور، على سبيل المثال لا الحصر ولتجنب الشك). في حالة موافقتنا على حمل أي الحيوانات، فسيتم حملها مع خضوعها للشروط التالية:
8-9-1 يجب عليك التأكد من أن الحيوان موضوع في قفص محكم أو محمول في حاويات مناسبة تتطابق مع أي متطلبات قانونية واجبة التطبيق ومعه شهادات صحية وشهادات تطعيم صالحة، وتصاريح الدخول، وغيرها من الوثائق التي تتطلبها البلدان التي سيدخلها أو يعبرها، وبدون تواجد هذه التصاريح أو في حالة الفشل في الحصول عليها، فلن يُقبل نقل الحيوان. قد يخضع هذا النقل لشروط إضافية نحددها بأنفسنا، والتي يتم تقديمها عند الطلب.
8-9-2 في حالة قبول الحيوان ضمن الأمتعة، فلن يتم تضمين الحيوان بالإضافة إلى الحاوية الخاصة به وغذائه، ضمن مخصص الأمتعة المسموح لك بحمله مجانًا، ولكنه سيشكل أمتعة زائدة، والذي سيؤدي إلى إلزامك بدفع المعدل المعمول به مقابل حملها.
8-9-3 يتم حمل الكلاب المرشدة المرافقة للمسافرين من ذوي الاحتياجات الخاصة مجانًا، بالإضافة إلى مخصص الأمتعة المسموح لك بحملها مجانًا، وذلك رهنًا بالشروط التي نحددها بأنفسنا، والتي تتوفر عند الطلب.
8-9-4 في حالة عدم خضوع النقل لقواعد المسؤولية الواردة في الاتفاقية، فلن نعتبر مسؤولين عن حدوث أي ضرر أو فقد أو مرض أو وفاة الحيوان الذي وافقنا على حمله، ما لم يكن ذلك نتيجة إهمالنا.
8-9-5 لن نتحمل أي مسؤولية فيما يتعلق بأي حيوان لا يرافقه جميع الوثائق اللازمة لخروجه ودخوله والشهادات الصحية وغيرها من الوثائق فيما يتعلق بدخول الحيوان أو مروره عبر أي بلد أو دولة أو إقليم، كما يتوجب على الشخص الحامل للحيوان أن يدفع لنا تعويضًا عن أي غرامات أو تكاليف أو خسائر أو التزامات معقولة تم فرضها علينا أو تكبدناها نتيجة لذلك.
8-10 الأغراض التي تم إخراجها عن طريق أفراد الأمن بالمطار
لن نُعد مسؤولين، ولن نتحمل أي مسؤولية فيما يتعلق بالمواد التي يتم إخراجها من أمتعتك على يد أفراد الأمن في المطارات بناءً على أي قوانين وقواعد تنظيمية معمول بها، سواء تم الاحتفاظ بهذه الأغراض أو تم إتلافها لاحقًا من قِبل أفراد أمن المطار، أو قاموا بتمريرها إلينا.
الرجوع لأعلى
البند 9: جداول المواعيد وتأجيل وإلغاء رحلات الطيران
9-1 جداول المواعيد
1- يتم توضيح أوقات الرحلات في جداول زمنية قد تتغير في أي لحظة ما بين تاريخ الإعلان عنها وتاريخ السفر الفعلي. لا نضمن لك هذه المواعيد ولا تشكل جزءًا من العقد المبرم بينك وبيننا.
2- قبل أن نقبل الحجز الخاص بك، سنقوم بإعلامك بالوقت المحدد للرحلة و المقرر حاليًا، وسيتم توضيحه على تذكرتك. من المحتمل أن نحتاج الى تغيير الوقت المقرر للرحلة في وقت لاحق لإصدار التذكرة. اذا كنت قد وفرت لنا معلومات للاتصال بك، فسوف نسعى لإعلامك بأي من هذه التغييرات. في حالة قيامنا بإجراء أي تغييرات جذرية للوقت المقرر للرحلة، بعد شراءك للتذكرة، وكان هذا التغيير غير مقبول لديك، وكنا غير قادرين على أن نحجز لك رحلة بديلة تكون مقبولة لديك، فسيحق لك إسترداد ثمن التذكرة وفقًا للبند 10-2.
9-2 حالات الإلغاء وتغيير المسار وتأخيرات وما إلى ذلك
9-2-1 سنعمل على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتفادي تأخير نقلك أو نقل الأمتعة الخاصة بك. وفي سياق تنفيذنا لهذه التدابير، وللحيلولة دون إلغاء الرحلة، فقد يمكننا الترتيب لرحلة يتم تشغيلها بالنيابة عنا بواسطة شركة ناقلة و/أو طائرة بديلة، وذلك في ظروف استثنائية.
9-2-2 ما لم يتم النص على خلاف ذلك في الاتفاقية أو القانون المحلي المعمول به، بما في ذلك لائحة المفوضية الأوروبية 261/2004 تحديدًا والمتعلقة بالتعويض ومساعدة المسافرين في حالات الحرمان من الصعود على متن الطائرة أو إلغاء الرحلة أو تأخيرها لفترات طويلة، إذا قمنا إلغاء رحلة أو أخفقنا في تسيير رحلة وفقًا للجداول الزمنية الموضوعة أو أخفقنا في التوقف عند وجهتك أو محطة التوقف الخاصة بك أو تسببنا في تفويت رحلة تعاقبية قمت بتأكيد حجزك عليها، فسيكون علينا القيام بأي مما يلي، بناءً على اختيارك:
9-2-2-1 حملك في أقرب فرصة على إحدى الرحلات المقررة التي يتوافر بها مكان، وذلك دون تحميلك مصاريف إضافية، وتمديد صلاحية تذكرتك عند الضرورة؛ أو
9-2-2-2 إعادة وضعك على المسار، في غضون فترة زمنية معقولة، حتى تصل إلى الوجهة المبينة على تذكرتك، وذلك على متن إحدى الطائرات التابعة لنا أو التابعة لشركات ناقلة أخرى، أو عن طريق وسائل أخرى متفق عليها ومن فئة وسيلة النقل ذاتها، دون تحصيل رسوم إضافية. إذا كانت الأجرة والمصاريف الخاصة بالمسار المعدّل أقل مما كنت قد دفعته، فسنقوم برد الفارق بين السعرين؛ أو
9-2-2-3 نقوم برد السعر وفقًا لأحكام البند 10-2.
9-2-3 عند وقوع أي من الحالات المنصوص عليها في البند 9-2-2، وما لم يتم النص على خلاف ذلك في الاتفاقية أو في القانون المحلي المعمول به، بما في ذلك لائحة المفوضية الأوروبية 261/2004 تحديدًا والمتعلقة بالتعويض ومساعدة المسافر في حالة حرمانه من الصعود على متن الطائرة أو إلغاء رحلته أو تأخيرها لفترات طويلة من الزمن، فإن الخيارات المبينة في البنود من 9-2-2-1 إلى 9-2-2-3 هي أساليب معالجة الموقف الوحيدة والحصرية المتاحة لك، ولن يكون علينا أية التزامات أخرى تجاهك.
9-2-4 في حالة عجزنا عن توفير الأماكن التي سبق تأكيد حجزها، فسوف نقدم تعويضات لهؤلاء المسافرين الذي حرموا من الصعود على متن الطائرة وفقًا للقانون المعمول به ولسياسة التعويض عن الحرمان من الصعود للرحلة الخاصة بنا. يتم توفير نسخة من سياستنا للتعويض عن الحرمان من الصعود على متن الرحلة عند الطلب.
9-2-5 تتوافر نسخة من سياستنا للتعويض و/أو المساعدة عند الحرمان من الصعود على متن الرحلة أو إلغاء الرحلات القادمة من دول الاتحاد الأوروبي أو تأجيلها وذلك عند الطلب وكذلك بموقعنا على الويب.
الرجوع لأعلى
البند 10: إعادة المبالغ المدفوعة
10-1 سنقوم برد أي مبالغ مدفوعة كثمن للتذكرة أو أي جزء غير مستخدم منها، وفقًا للقواعد المعمول بها المتعلقة بالأجرة أو التعريفة، وذلك على النحو التالي:
10-1-1 ما لم يتم النص على خلاف ذلك في هذا البند، يحق لنا إعادة المبلغ المدفوع إما للشخص المذكور اسمه على التذكرة أو إلى الشخص الذي دفع ثمن التذكرة، وذلك عند تقديم إثبات مقنع لقيامه بمثل هذه المدفوعات.
10-1-2 إذا تم دفع ثمن التذكرة بواسطة شخص آخر بخلاف المسافر الذي ورد اسمه على التذكرة، وكان هناك على التذكرة ما يشير إلى وجود قيود على رد المبالغ المدفوعة، فسنقوم برد الثمن فقط إلى الشخص الذي دفع ثمن التذكرة، أو لأمر هذا الشخص.
10-1-3 باستثناء حالات فقد التذاكر، سيتم رد المبالغ المدفوعة فقط عن تسليم التذكرة وجميع قسائم الرحلة غير المستخدمة.
10-2 الرد الإلزامي لقيمة التذكرة
10-2-1 في حالة قيامنا بإلغاء رحلة أو الإخفاق في تسيير رحلة وفقًا لجدول زمني بشكل معقول أو الإخفاق في التوقف عند وجهتك أو محطة التوقف الخاصة بك أو التسبب في عدم لحاقك بالرحلة التعاقبية الخاصة بك التي حجزت لها، سيكون مقدار المبلغ المعاد:
10-2-1-1 مبلغًا مساويًا للأجرة المدفوعة، وذلك إذا لم يكن قد تم استخدام أي جزء من التذكرة؛
10-2-1-2 في حالة استخدام جزء من التذكرة، فلن يقل المبلغ المعاد عن الفرق بين الأجرة المدفوعة والأجرة المعمول بها للسفر بين النقطتين التي تم استخدام التذكرة للتنقل بينهما.
10-3 الرد التطوعي لقيمة التذكرة
10-3-1 إذا كان لديك حق استرداد ثمن تذكرتك لأسباب أخرى بخلاف تلك المنصوص عليها في الفقرة 10-2، يكون مقدار المبلغ المعاد:
10-3-1-1 مبلغًا مساويًا للأجرة المدفوعة، وأقل من أي مصاريف مقابل تقديم خدمات أو رسوم إلغاء في الحدود المعقولة، وذلك إذا لم يكن قد تم استخدام أي جزء من التذكرة؛
10-3-1-2 في حالة استخدام جزء من التذكرة، فسيتم رد مبلغ مساوي للفرق بين الأجرة المدفوعة والأجرة المعمول بها للسفر بين النقطتين التي تم استخدام التذكرة للتنقل بينهما، وأقل من أي مصاريف مقابل تقديم خدمات أو رسوم إلغاء في الحدود المعقولة.
10-4 إعادة قيمة التذاكر المفقودة
10-4-1 في حالة فقدك للتذكرة أو جزء منها، فبناءً على تقديمك لدليل مقنع على فقدانها، وبعد سداد مصاريف إدارية في حدود معقولة، يتم رد ثمن التذكرة في أقرب وقت ممكن عمليًا بعد انقضاء مدة صلاحية التذكرة، وذلك بشرط:
10-4-1-1 عدم استخدام التذكرة المفقودة أو جزء منها، وألا يكون قد تم رد ثمنها أو استبدالها في السابق (إلا إذا كان الاستخدام أو إعادة الثمن أو الاستبدال الذي تم بواسطة طرف آخر، أو لصالحه، ناتجًا عن إهمالنا).
10-4-1-2 أن يتعهد إلينا الشخص الذي سيتم رد المبلغ إليه بإعادة دفع المبلغ المردود في حالة حدوث احتيال و/أو في حالة استخدام التذكرة المفقودة أو جزء منها من قبل طرف آخر، على أن تتم إعادة دفع المبلغ المردود بأي شكل نحدده (ما لم تكن جريمة الاحتيال أو استخدام التذاكر قد تمت بواسطة طرف آخر نتيجة لإهمالنا).
10-4-2 في حالة فقد التذكرة من جانبنا أو من جانب أحد وكلائنا المعتمدين، تقع علينا مسؤولية الفقد.
10-5 الحق في رفض رد المبلغ
10-5-1 يجوز لنا رفض رد المبلغ في حالة تقديم طلب الرد بعد انقضاء تاريخ صلاحية التذكرة.
10-5-2 يجوز لنا رفض رد ثمن أي تذكرة يتم تقديمها إلينا، أو إلى مسؤولين حكوميين، كدليل على عقد النية لمغادرة هذا البلد، ما لم تستطع توفير دليل مقنع لنا على أن لديك إذن بالبقاء في هذا البلد أو أنك ستغادر من هذا البلد عن طريق شركة ناقلة أخرى أو بوسيلة نقل أخرى.
10-5-3 يجوز لنا رفض رد ثمن التذكرة في حالة حدوث أي من الظروف المذكورة في البند 7-2.
10-6 العملة
نحن نحتفظ بالحق في رد المبلغ بنفس الطريقة وبنفس العملة المستخدمة لدفع ثمن التذكرة.
10-7 الجهة المتحملة لأثمان التذاكر المردودة
تعتبر الشركة الناقلة التي أصدرت في الأساس التذكرة،أو وكيلها إذا كان معتمدًا، هي الجهة الوحيدة التي تتحمل دفع أثمان التذاكر في حالة رد المبالغ تطوعيًا.
الرجوع لأعلى
البند 11: السلوكيات الواجب اتباعها على متن الطائرات
11-1 شروط عامة
في حالة اتباعك لسلوكيات ما على متن الطائرة رأينا أنها تعرّض الطائرة أو أي شخص أو أي من الممتلكات الموجودة على متن الطائرة للخطر، أو إذا تسبب سلوكك في عرقلة طاقم العمل عن أداء واجباتهم، أو في حالة إخفاقك في الامتثال لأي تعليمات صادرة من طاقم الطائرة، بما في ذلك على سبيل المثلا لا الحصر، التعليمات المتعلقة بالتدخين وتناول الكحوليات أو المخدرات، أو التصرف بطريقة تتسبب في عدم راحة أو إزعاج أو الإضرار بالمسافرين أو إصابتهم أو غيرهم من الطاقم، يجوز لنا اتخاذ من التدابير ما نعتبرها ونرى أنها لازمة لمنع استمرار هذا السلوك، بما في ذلك التحفظ على المسافر المتبع لهذا السلوك. ويجوز إنزالك من على متن الطائرة ورفض استكمالك للرحلة في أي نقطة منها، وقد تقدم للمحاكمة على الانتهاكات التي ارتكبتها على متن الطائرة.
11-2 دفع تكاليف تحويل المسار
إذا قررنا، نتيجة ارتكابك لأي من السلوكيات المذكورة في البند 11-1، في سياق ممارستنا لحرية التصرف التي نتمتع بها، تحويل مسار الطائرة بغرض إنزالك من على متنها، فيجب عليك دفع جميع التكاليف الناجمة عن تحويل المسار هذا.
11-3 الأجهزة الإلكترونية
لأسباب تتعلق بالسلامة، قد نمنع أو نحد من تشغيل المعدات الإلكترونية على متن الطائرة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الهواتف الخلوية وأجهزة الكمبيوتر المحمولة وأجهزة التسجيل المحمولة وأجهزة الراديو المحمولة ومشغلات الأقراص المضغوطة والألعاب الإلكترونية وأجهزة الإرسال، بما في ذلك لعب الاطفال التي يتم التحكم بها بموجات الراديو وأجهزة التحدث الداخلي التي تعمل بالبطارية. ويسمح بتشغيل الأجهزة المساعدة لضعاف السمع وأجهزة تنظيم ضربات القلب.
الرجوع لأعلى
البند 12: الترتيبات المتعلقة بتقديم خدمات إضافية
12-1 في حالة اتخاذنا لأي ترتيبات من أجلك مع أي جهة أخرى لتقديم أي خدمات بخلاف النقل الجوي، أو في حالة إصدار تذكرة أو مستند ضامن متعلق بالنقل أو بخدمات (بخلاف النقل الجوي) مقدمة من قِبل جهة أخرى، مثل حجوزات الفنادق أو تأجير السيارات، فنحن أثناء تقديمنا لهذه الخدمة، نعمل فقط باعتبارنا وكيلك الخاص. وتكون البنود والشروط الخاصة بالجهة الأخرى هي الشروط واجبة التطبيق.
12-2 كذلك إذا قمنا بتوفير وسائل نقل برية من أجلك، فقد يتم تطبيق شروط أخرى على هذا النوع من النقل البري. يتم توفير مثل هذه الشروط بناءً على طلبك.
الرجوع لأعلى
البند 13: الإجراءات الإدارية
13-1 شروط عامة
13-1-1 تقع عليك مسؤولية الحصول على جميع الوثائق اللازمة للسفر وتأشيرات الدخول واللازمة للامتثال لجميع القوانين والقواعد التنظيمية والأوامر والطلبات ومتطلبات السفر إلى البلدان التي ستستخدم رحلات الطيران من أجل السفر منها أو إليها أو التي ستمر بها مرورًا عابرًا.
13-1-2 لن نكون مسؤولين عن أي عواقب تقع لأي مسافر نتيجة إخفاقه/إخفاقها في الحصول على هذه الوثائق أو التأشيرات أو الامتثال لهذه القوانين أو القواعد التنظيمية أو الأوامر أو الطلبات أو المتطلبات أو القواعد أو التعليمات.
13-2 وثائق السفر
يجب عليك قبل السفر تقديم جميع وثائق الخروج والدخول والشهادات الصحية وغيرها من الوثائق التي يتطلبها القانون أو القواعد التنظيمية أو الأوامر أو الطلبات أو المتطلبات الأخرى للبلدان المعنية، وأن تسمح لنا بعمل نسخ منها والاحتفاظ بها. ونحن نحتفظ بالحق في رفض تقديم خدمة النقل في حالة عدم امتثالك لهذه المتطلبات، أو في حالة اكتشاف أن وثائق السفر الخاصة بك لا تتناسب مع النظام المتبع.
13-3 رفض الدخول
في حالة حرمانك من دخول أي دولة، فستقع عليك مسؤولية دفع أي غرامة أو مصاريف يتم تقريرها ضدنا من جانب الحكومة المعنية وكذلك دفع تكلفة نقلك من هذا البلد. ولن نقوم برد الأجرة التي تم تحصيلها مقابل نقلك إلى النقطة التي تم رفض دخولك إليها أو حرمانك من دخولها.
13-4 تحمّل المسافرين لمسؤولية دفع الغرامات أو تكاليف الاحتجاز وما إلى ذلك
في حالة مطالبتنا بدفع أي غرامة أو عقوبة أو تكبد أي نفقات ناتجة عن عدم امتثالك للقوانين أو القواعد التنظيمية أو الأوامر أو الطلبات أو متطلبات السفر الأخرى التي تفرضها البلدان المعنية، أو في حالة إخفاقك في تقديم الوثائق المطلوبة، سيكون عليك تعويضنا، عند الطلب، عن أي مبلغ مدفوع أو نفقات تكبدناها. ويجوز لنا تطبيق قيمة أي خدمات نقل غير مستخدمة على تذكرتك، أو أي من أموالك التي في حوزتنا، لسداد مثل هذه المدفوعات أو النفقات.
13-5 التفتيش الجمركي
إذا اقتضى الأمر، يجب عليك حضور عمليات تفتيش أمتعتك والتي تتم على يد الجمارك أو مسؤولين حكوميين آخرين. لا تقع علينا أي مسؤولية تجاهك نتيجة أي خسائر أو أضرار تلحق بك أثناء عمليات التفتيش هذه أو بسبب عدم امتثالك لهذه المتطلبات.
13-6 التفتيش الأمني
سيتم إرسالك إلى نقاط التفتيش بواسطة مسؤولين حكومين أو مسؤولي المطارات أو الشركات الناقلة أو من قِبلنا.
الرجوع لأعلى
البند 14: الشركات الناقلة المتعاقبة
يتم اعتبار خدمات النقل التي نقدمها بأنفسنا أو من خلال الشركات الناقلة الأخرى بموجب تذكرة واحدة أو بتذاكر ارتباط عبارة عن عملية واحدة وذلك بغرض تطبيق بنود الاتفاقية. ومع ذلك، من الواجب لفت انتباهك إلى البند 15.5.1.
الرجوع لأعلى
البند 15: تحمّل المسؤولية عن الضرر
15-1 نطاق التطبيق
يتم تحديد مدى مسؤولية كل شركة ناقلة مشاركة في رحلتك على أساس شروط النقل الخاصة بكل شركة منها. وفيما يلي الأحكام الخاصة بنا والمتعلقة بتحمّل المسؤولية:
15-2 القوانين المعمول بها
يتم تحديد مسؤوليتنا والتزاماتنا المتعلقة بنقل المسافرين والأمتعة بموجب اتفاقية الطيران وذلك في حالة النقل الجوي الدولي، وبموجب القانون المحلي المعمول به في حالة النقل الجوي الداخلي. وفي حالة وجود تعارض لأي درجة ما بين أحكام البند 15 وبين الأحكام الإلزامية المعمول بها الواردة في الاتفاقية أو في القانون المحلي، فإن القوانين المذكورة أخيرًا تكون هي السائدة والنافذة المفعول.
15-3 وقوع حالات وفاة أو إصابة للمسافرين. -- النقل الدولي
تنطبق الأحكام التالية فقط في ما يتعلق بالنقل الجوي الدولي:
15-3-1 لا يخضع إلتزامنا تجاه تحمّل أي أضرار تنتج في حالة الوفاة أو الإصابة أو أي إصابة بدنية أخرى أخرى تنتج من أحد المسافرين في حالة وقوع حادث لأي حدود مالية مصطنعة.
15-3-2 بالنسبة لأي أضرار تصل إلى مبلغ يعادل 100،000 وحدة من حقوق السحب الخاصة، فنحن نستبعد أو نحد من التزامنا.
15-3-3 على الرغم من أحكام البند 15.3.2، إذا أثبتنا أن الضرر كان بسبب، من بين أسبابه التي ساهمت في حدوثه، إهمال من جهة المسافر المصاب أو المتوفى، فقد يتم إعفاؤنا كليًا أو جزئيًا من مسؤوليتنا وفقًا للقانون المعمول به.
15-3-4 وسنعمل، دون تأخير، وخلال ما لا يتجاوز بأي حال من الأحوال مدة خمسة عشر يومًا بعد تحديد هوية الشخص الطبيعي الذي يستحق التعويض، على تقديم دفعات مسبقة بقدر ما قد يلزم لتلبية الاحتياجات الاقتصادية الفورية على أساس يتناسب مع صعوبة الموقف الذي وقع.
15-3-5 دون الإخلال بأحكام البند 15-3-4، لن تقل الدفعة المسبقة عن ما يعادل 16،000 وحدة من حقوق السحب الخاصة لكل مسافر، في حالة الوفاة.
15-3-6 لا يشكل تقديم دفعات مسبقة اعترافًا منا بالمسؤولية ويجوز خصمها من أي مبالغ تدفع لاحقًا على أساس تحملنا للمسؤولية، ولكن لا يمكن إرجاعها، ما عدا في الحالات المبينة في البند 15-3-3 أو في الظروف التي يتم الإثبات فيها لاحقًا أن الشخص الذي حصل على الدفعة المقدمة قد تسبب، أو أسهم، في حدوث الضرر من جراء الإهمال أو لم يكن هو الشخص الذي يستحق الحصول على التعويض.
15-4 الأمتعة.
15-4-1 لن نتحمل مسؤولية عن الأضرار التي تلحق بأمتعة لم يتم إثبات أن هذا الضرر ناجم عن إهمالنا.
15-4-2 فيما عدا الحالات التي يكون فيها الفعل أو الإغفال قد تم بقصد إحداث الضرر، أو نتيجة الاستهتار مع العلم باحتمال وقوع الضرر نتيجة لذلك الفعل، فمسؤوليتنا في حالة تلف الأمتعة التي تم فحصها أثناء عمليات النقل الجوي الدولي ستكون محدودة على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، بشرط أن يجيز القانون المعمول به وجود حدود مختلفة للمسؤولية، فسيتم تطبيق مثل هذه الحدود. في حالة عدم تسجيل وزن الأمتعة التي تم فحصها عند فحص الأمتعة، فسيتم افتراض أن الوزن الإجمالي للأمتعة التي تم فحصها لا يتجاوز القدر المسموح به المطبق لحمل أمتعة مجانًا في فئة النقل المعنية.
15-4-3 لن نتحمل مسؤولية أي ضرر ينتج عن أمتعتك. فستكون مسؤولاً عن أي ضرر تسببه أمتعتك للأشخاص الآخرين أو الممتلكات، بما في ذلك ممتلكاتنا.
15-4-4 لن نتحمل أية مسؤولية من أي نوع عن الأضرار التي تحدث لمواد غير مسموح بحملها ضمن الأمتعة التي تم فحصها بموجب البند 8-3، بما في ذلك الأغراض الهشة أو القابلة للتلف، والأغراض التي لها قيمة خاصة، مثل النقود والمجوهرات والمعادن الثمينة والفضيات وأجهزة الكمبيوتر الأجهزة الإلكترونية الشخصية الأوراق القابلة للتداول والأوراق المالية أو غيرها من الأشياء الثمينة والوثائق التجارية وجوازات السفر ووثائق الهوية الأخرى أو عينات.
15-5 شروط عامة
15-5-1 إذا أصدرنا تذكرة أو قمنا بفحص أمتعة لصالح شركة ناقلة أخرى، فإننا نقوم بهذا العمل على اعتبار أننا وكيل للشركة الناقلة الأخرى فحسب. ومع ذلك، وفيما يتعلق بالأمتعة التي تم فحصها، يجوز لك رفع دعوى ضد الشركة الناقلة الأولى أو الأخيرة.
15-5-2 لن نتحمل مسؤولية عن أي ضرر ينشأ عن امتثالنا، أو عن عدم امتثالك، للقوانين أو القواعد واللوائح التنظيمية الحكومية المعمول بها.
15-5-3 فيما عدا إذا تم النص تحديدًا على خلاف ذلك في شروط النقل هذه أو بموجب القانون المعمول به، فسيكون علينا تحمّل المسؤولية تجاهك فقط بالنسبة للأضرار المستحقة لتعويضات قابلة للتحصيل والتي تم إثبات خسارتها.
15-5-4 ينطبق عقد النقل، بما في ذلك شروط النقل هذه والاستثناءات أو حدود المسؤولية، على وكلائنا المعتمدين والموظفين العاملين لدينا ومندوبينا بالقدر نفسه الذي ينطبق به علينا. لن يتجاوز المبلغ الإجمالي القابل للتحصيل منا ومن هؤلاء الوكلاء المعتمدين والموظفين والمندوبين والأشخاص المبلغ الذي نتحمله وتقع علينا مسؤولية دفعه، إن وجدت.
15-5-5 لا يوجد من بين شروط النقل هذه ما يؤدي للتنازل عن أي استثناء أو تقييد لمسؤوليتنا في ظل الاتفاقية أو القوانين المعمول بها ما لم يذكر خلاف ذلك صراحةً.
15-5-6 لا يوجد من بين شروط النقل هذه ما يؤدي للتنازل عن أي استثناء أو تقييد لمسؤوليتنا أو أي حماية متاحة لنا في ظل الاتفاقية أو القوانين المعمول بها في مواجهة أي هيئة عامة من هيئات التأمين الاجتماعي أو أي شخص يكون مسؤولاً عن دفع تعويض أو استحقاق تعويضًا في حالة حدوث وفاة أو إصابة أو غيرها من الإصابات الجسدية لأحد المسافرين.
15-5-7 لا نعد مسؤولين عن أي مرض أو إصابة أو عجز، بما في ذلك الوفاة، يعزى إلى حالتك الجسدية أو العقلية، أو نتيجة لتفاقم مثل هذه الحالة.
الرجوع لأعلى
البند 16: القيود الزمنية المفروضة على الدعاوى والإجراءات
16-1 إشعارات الدعاوى
يعتبر قبول الأمتعة من قِبل الناقل المختص بفحص الأمتعة دون تقديم أي شكوى في وقت التسليم دليلاً كافيًا بأنه تم تسليم الأمتعة في حالة جيدة وفقًا لعقد النقل، ما لم تتمكن من إثبات خلاف ذلك.
إذا رغبت في رفع دعوى أو اتخاذ إجراءات بشأن الأضرار التي لحقت بالأمتعة التي تم فحصها، فيجب عليك إشعارنا بمجرد اكتشافك للضرر، وعلى أبعد تقدير، في غضون سبعة (7) أيام من تاريخ استلام الأمتعة. إذا رغبت في رفع دعوى أو اتخاذ إجراء بشأن تأخر الأمتعة التي تم فحصها، فيجب عليك إبلاغنا في غضون واحد وعشرين (21) يوما من تاريخ حيازتك للأمتعة. يجب أن يكون كل إشعار من هذه الإشعارات مقدمًا بشكل كتابي.
16-2 التقادم المسقط للدعاوى
يسقط أي حق بخصوص حدوث أضرار في حالة اتخاذ أي إجراء في غضون سنتين (2) من تاريخ الوصول إلى المقصد، أو من التاريخ المقرر وصول الطائرة فيه، أو من تاريخ توقف عملية النقل. ويتم تحديد طريقة حساب مدة التقادم بحسب المحكمة الشرعية التي تنظر في القضية.
الرجوع لأعلى
البند 17: شروط أخرى
يتم تقديم خدمة نقلك ونقل أمتعتك كذلك وفقًا لقواعد تنظيمية معينة وشروط أخرى يتم تطبيقها أو اتخاذها بواسطتنا. وتعتبر هذه القواعد التنظيمية والشروط التي تختلف من وقت لآخر على درجة من الأهمية. ومن بين الأشياء التي تتعلق بها ما يلي:
أ- نقل المسافرين من القصر الذين لا يرافقهم أحد والنساء الحوامل والمرضى
ب- القيود المفروضة على استخدام الأجهزة والأغراض الإلكترونية؛
ج- تناول المشروبات الكحولية على متن الطائرة.
د- تتوفر القواعد التنظيمية المتعلقة بهذه الأمور لدينا بناءً على طلبك.
الرجوع لأعلى
البند 18: الشرح والتعديل
يعتبر عنوان كل بند من بنود شروط النقل هذه هو على سبيل راحتك فقط، وليس الغرض منه استخدامه في تفسير النص.
الرجوع لأعلى